Warning: Cannot assign an empty string to a string offset in /home/p441257/www/secretmonks.ru/wp-content/themes/secret/content-text.php on line 15
Warning: Cannot assign an empty string to a string offset in /home/p441257/www/secretmonks.ru/wp-content/themes/secret/content-text.php on line 15
Письма старца Игнатия из заключения — замечательный памятник эпохи мученичества. В них запечатлены как подлинные прорывы христианского духа, так и гнетущая атмосфера всеобщей вражды и разделения, которыми в равной степени отмечен этот период нашей истории. Письма содержат богатый материал для изучения взаимоотношений между наставником и его учениками в условиях тотального преследования.
Все письма написаны химическим и простым карандашом на тетрадных листах (1–4, 6, 7, 9, 10, 12, 14–16, 18–21, 23–25, 27, 33, 34, 37, 38, 49, 50, 53), на почтовых карточках (5, 13, 17, 22, 47, 56, 65), на обрывке плотной белой бумаги (8) и на листах почтовой бумаги (остальные). Оригиналы писем 11, 57, 74, 76, 78, 82, 83 не сохранились; они печатаются по копии, сделанной монахиней Игнатией (Пузик) в 1940-х гг. Остальные печатаются по подлинникам, хранящимся в ее архиве.
Вопросы отца Игнатия о судьбе духовных чад и краткие указания формулируются так, чтобы максимально затруднить понимание написанного посторонними: письма заключенного (особенно осужденного по 58-й статье) подвергались перлюстрации. Бывало, в Москву приходили письма с вымаранными строками, абзацами, или даже такие, где тщательно был зачеркнут весь текст письма. Отец Игнатий прибегал к всевозможным сокращениям (прежде всего имен) и иносказаниям. Некоторые места в его письмах написаны по-гречески (мы сохраняем орфографию оригинала, не всегда соответствующую норме), а иногда греческой графикой переданы русские слова.
При реконструкциях сокращений отца Игнатия, особенно в спорных случаях, мы следовали указаниям монахини Игнатии, то есть старались прочитать письмо так, как его читали духовные дети старца. Наши реконструкции помещены в угловые скобки. Это поможет читателю полнее представить себе особенности этой переписки, а также вникнуть в элементы тайнописи той эпохи. Перевод иноязычных слов и фраз и разъяснение русских слов, написанных греческими буквами мы даем также в угловых скобках. В квадратных скобках раскрыты сокращения под титлом. Зачеркивания, важные для понимания смысла письма, даются в двойных квадратных скобках.
Остались нераскрытыми сокращения, не поддающиеся расшифровке, часть инициалов и многочисленные даты, как правило, — дней Ангелов духовных детей отца Игнатия или других праздников. Адреса цитат из Священного Писания, данные отцом Игнатием, воспроизводятся обыкновенным шрифтом, восполненные нами — курсивом. Обычно, отец Игнатий датирует письма по старому стилю; исключения из этого правила отмечены им самим или очевидны из содержания письма, поэтому специально нами не оговариваются.
В начале своего заключения отец Игнатий старается придерживаться норм старой орфографии, но с течением времени, вместе с упадком душевных сил, а возможно, и по конспиративным соображениям, он отказывается от большей части старых написаний, сохраняя их в тех местах, которые хотел выделить специально.
Публикации:
Схиархимандрит Игнатий (Лебедев). Письма из заключения // Альфа и Омега. 1997. № 1(12). С. 90–133.
Монахиня Игнатия. Старчество на Руси. М., 1999. С. 214–315.
Письмо 4. 11–21 ноября 1935 г.
Письмо 9. 4 января 1936 г. (н. стиль)
Письмо 11. 4 февраля 1936 г. (н. стиль)
Письмо 12. 29 марта 1936 г. (н. стиль)
Письмо 14. 8, 24 апреля 1936 г. (ст. стиль)
Письмо 21. 29 июля 1936 г. (ст. стиль)
Письмо 22. 14 августа 1936 г. (н. стиль)
Письмо 24. 27 августа 1936 г. (н. стиль)
Письмо 26. 10 сентября 1936 г. (ст. стиль)
Письмо 27. 28 сентября 1936 г.
Письмо 38. 17–22 декабря 1936 г.
Письмо 48. 21–23 февраля 1937 г.
Письмо 58. 8 апреля 1937 г. (ст. стиль)
Письмо 75. 7–8, 10 августа 1937 г.
Письмо 77. 17–18 августа 1937 г.
Письмо 79. 23 сентября 1937 г.
Письмо 81. 20–23 октября 1937 г.
Письмо 93. 30 июня, 2–3 июля 1938 г.